本文へ移動

留学生の紹介

ルカ・エリウス・テイン君

ルカ・エリウス・テイン君(16歳)は、2022年9月に来日し、現在本校で勉学・スポーツに取り組んでいます。来年6月までの約10ヶ月間を本校で過ごすルカ君をもっと身近に感じていただきたくて、このコーナーを作りました。ぜひご覧ください。
日本語,英語ドイツ語で表記されています。

Q1 生まれ育ったドイツの町について話してください。

生まれ育ったドイツの町について話してください。どんな町ですか。
人口、気候、主な産業、ルカ君が好きな場所なども教えてください。

Please tell us your hometown in Germany. What is your hometown like?
For example, the population, climate, main industry, your favorite place, and so on.

Erzähl uns bitte etwas über deine Heimatstadt und wie sie so ist ?
Zum Beispiel: Einwohneranzahl, Klima , Haupt Firmen, dein Lieblings Platz und so weiter.
故郷はデュッセルドルフで、ドイツの西に位置しており、人口は約60万です。気候は時によって大きく異なります。今年の夏は異常な暑さでした。冬には、雪が降ることもあります。私の好きな場所は、デュッセルドルフの繁華街や公園など友だちと出かけられる場所が好きです。

My hometown is Düsseldorf. It’s located in the west of Germany and has about 600.000 people living there. The climate can vary greatly. This summer, for example, it was extremely hot but, in the winter, we also have snow sometimes. My favorite places are either the city center or a park where I can hang out with my friends.

Ich lebe in Düsseldorf welche im Westen von Deutschland liegt. Düsseldorf hat 600.000 Einwohner. Das Klima bei uns kann sehr stark variieren. Diesen Sommer war es unglaublich warm, es kommt aber auch oft vor , dass das Wetter vom einen auf den anderen Tag völlig umschlägt. An Wochenenden gehe ich oft mit meinen Freunden raus, wir hängen dann meist in der Stadt oder im Park rum.

Q2 家族を紹介してください。

家族を紹介してください。家族ぐるみですることがあれば教えてください。

Please tell us about your family and what they are like. Is there anything special that you do or did with them?

Erzähl bitte was über deine Familie, wie ist sie so ? Macht ihr bestimmte Dinge zsm?
両親と一緒に暮らしています。年の離れた兄がいますが、すでに大学を卒業し、今はハンブルグで仕事をしています。母は学校の先生、父は新聞記者です。父はレース用の自転車愛好者です。両親とも読書が大好きです。

At home I live with my parents but I also have a big brother. He already graduated from university and is working in Hamburg. My mother is a teacher and my father a journalist. My father loves riding racing bikes and both of my parents read a lot.

Ich lebe nur mit meinen Eltern zuhause, habe aber noch einen Bruder der bereits sein Studium abgeschlossen hat und in Hamburg arbeitet. Meine Mutter ist Lehrerin und mein Vater Journalist. Mein Vater liebt es Rennrad zu fahren und beide meine Eltern lesen gerne.

Q3 幼い頃からサッカーをしていますね。

幼い頃からサッカーをしていますね。サッカーを始めたきっかけは何でしたか。サッカーのどんなところが好きですか。これからもサッカーを続けていくつもりですか。

You started playing soccer when you were a small boy.  Why did you start?  What do you like about soccer?  Do you want to play in the future?

Du hast Fußball schon in einem sehr jungen Alter angefangen.
Warum hast du angefangen ? Was magst du am Fußball und willst du in der Zukunft weiter spielen ?
なぜサッカーを始めたのか小さいときのことですから、よく覚えてはいませんが、今でも続けているのは、サッカーを通して運動技能・生活のリズム・機敏さ・体力などを身につけることができるからです。今後続けるかどうかはまだ決めていませんが、これから考えてみます。

I don’t remember why I started playing football because I was very young when I started. But the reason why I still play is that soccer brings everything together: physical skills, tempo, agility, force, and so on. I don’t know if I will continue playing after my exchange year but I will see what comes.

Da ich noch sehr klein war als ich mit Fußball angefangen habe, weis ich den genauen Grund nicht mehr. Warum ich immer noch Fußball spiele sind die vielen Aspekte, die beim Spielen zusammen kommen, wie zum Beispiel physische Elemente, Tempo oder Agilität.

Q4 日本を長期留学先する決め手は何でしたか。

日本を長期留学先する決め手は何でしたか。「長崎」という地名を初めて耳にしたのはいつでしたか。

Why did you decide to study in Japan for one year? When did you hear the city name Nagasaki for the first time?

Warum hast du dich dazu entschieden für ein Jahr nach Japan zu gehen ? Wann hast du das erste mal über die Stadt Nagasaki was gehört ?
日本への留学は私の長年の夢でした。異なる生活様式や学校制度を経験したかったし、日本の自然にも親しみたいという気持ちがありました。日本食もとても楽しみにしていました。「長崎」のことは、ずっと前から知っていました。ヨーロッパでは、東京・大阪・京都・長崎はよく知られています。オランダ人やポルトガル人が日本に初めて来たとき、長崎に住んでいたことを歴史の授業で学びました。

Studying abroad in Japan has been a dream of mine for a long time. I wanted to experience the different lifestyle, the school system, and of course the land itself with its nature. The food was obviously also something I was looking forward to. I have known about Nagasaki for a long time. In Europe, cities like Tokyo, Osaka, Kyoto, and Nagasaki are quite well known. When the Netherlands and Portuguese first came to Japan, they were in Nagasaki so in history class we learned about Nagasaki.

Ein Auslandsjahr in Japan ist schon seit Jahren mein Traum. Besonders Kultur und der Japanische Lebensstil haben mich immer sehr angesprochen. Die Landschaft und die Essens Kultur sind natürlich auch sehr ansprechender Punkt. Die Stadt Nagasaki ist mir schon seit langem ein Begriff, da wir im Unterricht die Asiatische Geschichte und somit auch den ersten Berührungspunkt von Europa und Japan in Nagasaki besprochen haben.

Q5 ドイツを出発する前に何て言われましたか?

ドイツを出発する前に、ドイツの高校の先生方や友人たちはどんなことばをかけてくれましたか。

What did your teachers and friends in your high school in Germany say before you left Germany?

Was haben deine Lehrer und Freund gesagt, als du Deutschland verlassen hast ?
大部分の友人は、私が留学することに感動したり、寂しがってくれました。文化の違う国へ留学する私のことを勇敢だと思ってくれていたと思います。

Most of my friends were either impressed, sad, or thought that I was brave to go to a country with such a different culture. 

Meine Freunde und Lehrer waren meistens beeindruckt oder stolz, manche hielten es aber auch für waghalsig, in ein Land mit einer so anderen Kultur zu reisen.

Q6 日本へのイメージは、来日する前と後では変わりましたか。

日本へのイメージは、来日する前と後では変わりましたか。もし変わったのであれば、それはどんなところですか。

What was your image of Japan before you came to Japan? Do you have the same image now?  If not, how is it different?

Wie war dein Bild vom Japan bevor du hier angekommen bist ? Hat es sich jetzt geändert wo du hier bist ?
来日してから日が浅いのでまだ経験が充分とはいえませんが、何でも前向きにと考えています。きっとこれから様々な問題に遭遇すると思いますが、それは当然のことだと思います。

I still haven’t been in Japan very long so I don’t have much experience yet. But I must say that it’s everything I have imagined in a positive way. I am sure I will encounter problems but that’s normal as well.

Ich bin noch nicht so lange in Japan also ist das schwer zu sagen, aber bis jetzt hat sich mein Bild noch nicht unterschieden. Ich werde natürlich auch hier Problemen begegnen aber das gehört dazu.

Q7 日本と日本人に対してはどんな印象を持っていますか。

日本と日本人に対してはどんな印象を持っていますか。

What is your impression of Japan and Japanese people?

Wie ist dein Eindruck von Japanern? 
日本の人たちはとても親切で、これまでのところ問題はありません。

Japanese people have been very kind and I haven’t had any bad interactions. 

Ich hatte bis jetzt nur positive Eindrücke und meine Interaktion mit anderen waren auch gut.

Q8 日本で驚いたことはありますか。

日本で驚いたことはありますか。どんなことでも大丈夫です。

What surprised you about Japan?  Anything is OK.

Über was warst du überrascht in Japan ? Ist alles gut ?
とてもじめじめしているところですが、もう慣れました。いまのところ順調です。

The climate is extremely humid but I am used to it already. So far so good.

Das Klima ist sehr feucht am Anfang gewesen aber ich bin inzwischen schon dran gewöhnt.

Q9 留学中に日本でしてみたいことは何ですか。

留学中に日本でしてみたいことは何ですか。

Is there anything special you hope to do in Japan while you are here?

Gibt es besondere Dinge, die du in Japan machen willst?

長崎以外の都市にも行ってみたいし、いろんな人と出会いたいです。できるだけ多くのことを学びたいです。

I want to see other cities, meet new people, and learn as many new things as I can!

Ich möchte andere Städte in Japan sehen, interessante Leute kennenlernen und generell viel dazulernen.
学校法人長崎南山学園
〒852-8544
長崎県長崎市上野町25-1
TEL.095-844-1572
FAX.095-846-1821
TOPへ戻る